Signification du mot "someone's heart is in their mouth" en français
Que signifie "someone's heart is in their mouth" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
someone's heart is in their mouth
US /ˈsʌm.wʌnz hɑːrt ɪz ɪn ðer maʊθ/
UK /ˈsʌm.wʌnz hɑːt ɪz ɪn ðeə maʊθ/
Expression Idiomatique
avoir le cœur au bord des lèvres, avoir le cœur qui bat la chamade
to feel very nervous or frightened
Exemple:
•
When the roller coaster started, my heart was in my mouth.
Quand les montagnes russes ont démarré, j'avais le cœur au bord des lèvres.
•
Her heart was in her mouth as she waited for the exam results.
Elle avait le cœur au bord des lèvres en attendant les résultats de l'examen.